讨论您的视频的6个理由

视频在在线营销中变得越来越重要。在一个 缓冲调查,83%的营销人员表示,他们希望创造更多的视频内容,30%的营销人员表示他们希望花更多的时间专注于Facebook视频。

无论是通过Facebook还是其他数字频道,字幕都可以帮助提高消息的清晰度和包容性,并推动更多的参与度。

以下是您在视频制作中使用字幕的六个原因。

在社交媒体上突出

社交媒体用户喜欢视频。根据 缓冲,Facebook视频收到比Facebook照片更多的有机到达135%。

我们 手表 每天超过1亿小时的Facebook视频,但大约85%的时间是 根据一群顶级出版商默默地观看.

当一个视频太大声效果效果时,它可能会令人尴尬 - 当你在公共汽车或候诊室里 - 而用户显然通过用声音观看视频来衡量这一目标。

当然,问题是,如果您的视频有任何言论或依赖声音来推进叙述,并且您没有字幕,那么您的观众将被混淆,更有可能滚动。

标题增加参与

他们说一张图片胜过千言万语。并且一个有机的Facebook视频收到周围 135% 比Facebook照片更多的浏览。粗略的计算告诉您,视频值得大约2,350个字。

在屏幕标题上有助于提高视频在Facebook,Twitter和YouTube等视频渠道上的参与。

缩略图,您单击静止图像以启动视频,可以使用一些精心设计的单词来吸引更多观众。

一旦您有封视观众,在屏幕标题上也可以让它们保持始终处于较长者。 Facebook 说屏幕上的标题增加了12%的观看时间。

让您的品牌更容易获得听力困难的人

除了增加点击和观看时间,视频字幕还可以提高您的营销的可访问性,对聋人或难以听取的人。

2015年,很难听到vlogger 解释 随之而来的异化感能能够理解其他YouTuber的视频。

她对YouTube社区的衷心的恳求得到了一阵支持,许多主要个性承诺在他们所有的视频上放下字幕(或隐藏的标题)。

这是一些营销人员的重要考虑因素,例如为医疗保健部门生产视频的重要思考。

使您的视频更可访问非母语人员

2000年的奥姆康的研究发现,使用字幕的750万人,600万人没有听力障碍。这组大部分是由第一语言不是英语的人组成的。

这种轻微的激怒视频显示,人们的第一语言不是英语的人才有多难,以了解视频 - 特别是当受试者使用繁重的口音时。

对于许多非母语人士来说,阅读比听力更自然。字幕还使非母语扬声器更容易转换单词或短语如果需要。

同样,对您的视频进行字幕可以让您的营销信息更能能够更容易获得更多人。

让您的视频更专业

向您的视频添加字幕提高了其生产价值。他们让您的视频看起来更专业,这使您的公司也看起来更专业。

有各种各样的差异,使专业视频从业余拍摄中脱颖而出。照明,音频,摇摇欲坠的镜头不好,缺乏优质的产品都是业余视频的迹象,但字幕也很重要。

字幕可以为您的视频添加一些权限,并显示您知道您在做什么。

如果您要添加字幕 - 请确保正确执行。确保他们不挤满屏幕,很好地使用音频,它们很容易读取。

这很简单

您为视频添加字幕的最终原因是它很容易。使用像Hyperfine Media这样的专业视频公司使您可以轻松获得您的视频上的顶级品质字幕,精确度。

然而,即使您选择不使用专业的媒体公司,如果您拥有合适的软件和有很多耐心,则将字幕添加到视频中相对简单。

立即取得联系,了解有关我们定制视频生产服务的更多信息。拨打电话:0161 820 2369。